document.write('

1.(1)曾经(2)听到(3)次

2.但还是不如山林空寂之时,一人前往要合我意。

3.不复饮酒/亦不复谈/以静意对之4.月色美好,环境幽静。

【参考译文】我在初十便到了郡中,当晚就游览了虎丘。月色很美,游人也还不多,风吹过亭子,月光洒落在树间,偶尔有一两队歌女吹笙点缀,并不使人厌恶。但还是不如山林空寂之时,一人前往要合我意。我曾在秋夜坐在虎丘山顶的钓月矶上,天色昏暗,无人来往,只听到悬于檐下的风铃声,看到佛灯在静夜之中若隐若现。还有今年春天,我和无际一起在这里拜访仲和。半夜之时,月亮出来了,不见人影,我们一起盘膝坐在石台之上,既不饮酒,也不交谈,只静静地对坐着,便觉得悠然之心与周围清净之景同在了。我一生中造访虎丘,也就这两次见到了虎丘的本色。

');